FANDOM


"Mission! Health First!" (ミッション!健・康・第・イチ Mission! Ken・Kou・Dai・Ichi?) is the opening theme for the anime adaptation of Cells at Work!.

LyricsEdit

(1.2.3.4  We are cells at work!)
(1.2.3.4  We are HATARAKU Fuu!)

今日も運ぶよ 酸素酸素
カラダ中のスミからスミへ
だけど広くて 迷子迷子
手助けされてる はたらく細胞
さぁいこう
はたらくぞ はたらくぞ 毎日毎日修行中(ウッ)

今日も雑菌 排除排除
細菌ウイルス 出てこいやぁ(ハッハッ)
絶対逃がすな 遊走遊走
プロフェッショナルな はたらく細胞
さぁいこう
はたらくぞ はたらくぞ 毎日毎日戦場

37兆個のひとり 次に会えるのはいつかな……?

誰かのために(誰かのために) 一生懸命(一生懸命)
あなたも わたしも 必死にはたらいてる
みんなのために(みんなのために) 命がけだぞ(命がけだぞ)
プライド持って 健康第イチ!

世界平和を 厳守厳守
仕事は多岐にわたりますよ
命令受けて テンションアップ
やる気元気本気だす はたらく細胞
さぁいこう
はたらくぞ はたらくぞ 毎日毎日ドラマティック(フンッ)

異常はないか チェックチェック
やれやれ一息いれますか
「ふぅ~…○×△●□※…」
さぁいこう さぁいこう
はたらくの? はたらくぞ! なんだかんだ仕事が好きすぎィ

やるべきことをやりぬくため
泣かない 負けない 死なない あきらめない

誰かのために(誰かのために) 一生懸命(一生懸命)
あなたも わたしも 必死にはらたいてる
生きてくために(生きてくために) 全力だそうよ(全力だそうよ)
使命はひとつ 健康第イチ!

誰かのために(誰かのために) 一生懸命(一生懸命)
あなたも わたしも 必死にはたらいてる
みんなのために(みんなのために) 命がけだぞ(命がけだぞ)
プライド持って 健康第イチ!

はたらく? はたらく! はたらく? はたらく!
HATARAKU!!!!

RōmajiEdit

[1]


(1.2.3.4  We are cells at work!)
(1.2.3.4  We are HATARAKU Fuu!)

Kyō mo hakobu yo sanso sanso
Karadajū no sumi kara sumi e
Dakedo hirokute maigo maigo
Tedasuke sareteru hataraku saibō
Sā ikou!
Hataraku zo! Hataraku zo!
Mainichi Mainichi shugyōchū Ooh!

Kyō mo zakkin haijo haijo
Saikin uirusu detekoiya!
Zettai nigasu na yūsō yūsō
Purofesshonaru na hataraku saibō
Sā ikou!
Hataraku zo! Hataraku zo!
Mainichi Mainichi senjō

37 chōko no hitori
Tsugi ni aeru no wa itsu ka na?

Dareka no tame ni (Dareka no tame ni)
Isshō kenmei (Isshō kenmei)
Anata mo watashi mo hisshi ni hataraiteru
Minna no tame ni (Minna no tame ni)
Inochigake da zo (Inochigake da zo)
Puraido motte Ken・Kou・Dai・Ichi!

Sekai heiwa wo genshu genshu
Shigoto wa taki ni watarimasu yo
Meirei ukete tenshon appu
Yaruki genki honki dasu hataraku saibou
Sā ikou!
Hataraku zo hataraku zo
Mainichi mainichi doramatikku (Fuu)

Ijou wa nai ka chekku chekku
Yare yare hitoiki iremasu ka
(Otsukare! Hai, ocha - Doumo!)
Sā ikou! Sā ikou!
Hataraku no? Hataraku zo!
Nan da kan da shigoto ga suki sugii

Yarubeki koto wo yarinuku tame
Nakanai makenai shinanai akiramenai

Dareka no tame ni (Dareka no tame ni)
Isshou kenmei (Isshou kenmei)
Anata mo watashi mo hisshi ni harataiteru
Ikiteku tame ni (Ikiteku tame ni)
Zenryoku da sou yo (Zenryoku da sou yo)
Shimei wa hitotsu kenkou dai ichi!

Dareka no tame ni (Dareka no tame ni)
Isshou kenmei (Isshou kenmei)
Anata mo watashi mo hisshi ni hataraiteru
Minna no tame ni (Minna no tame ni)
Inochigake da zo (Inochigake da zo)
Puraido motte Ken・Kou・Dai・Ichi!

Hataraku? Hataraku!
Hataraku? Hataraku!
Hataraku!!!!

English lyrics (Unofficial) Edit

[2]


Today I'll transport the oxygen, oxygen again
Through corner to corner throughout the body
However, in this vastity, I always get lost and lost
I'm always helped by these cells at work
Alright, let's go!
 
I'll get to work! We will get to work!
Training a lot every day, every day Ooh!
 
Today I'll eliminate and remove the germs again
Bacteria and virus, come out!
I absolutely won't let them run around and around
We are professional cells at work!
Alright, let's go!
 
I'll get to work! We will get to work!
To the battlefield every day, every day!
 
I'm a unique cell in midst of 37 trillion cells
When are we be able to see each other again?
 
For somebody's sake (For somebody)
We work hard (Work hard)
You and I are working frantically
For everyone's sake (For everyone)
We are risking our lives (Matter of life and death)
Keep the pride - Health・Comes・First!
 
Watching and monitoring our world's peace
Our jobs cover all the place
Tension up when we receive an order
Going all out, we are working cells
Alright, let's go!
 
I'll get to work! We will get to work!
Dramatic every day!
 
Is there any abnormal condition? Check it check it
Oh boy, can you breathe?
(Good job! Here, a cup of tea - Oh, thanks)
Let's go! Let's go!
 
Work? Work! Somehow I love this job so much!
 
To accomplish the work that we must do
We won't cry, lose, die or give up!
 
For somebody's sake (For somebody)
We work hard (Work hard)
You and I are working frantically
In order to live (To survive)
We will go all out (With full energy)
Just one mission - Health・Comes・First!
 
For somebody's sake (For somebody)
We work hard (Work hard)
You and I are working frantically
For everyone's sake (For everyone)
We are risking our lives (Matter of life and death)
Keep the pride - Health・Comes・First!
 
Work? Work.
Work? Work!
Work!!!

References Edit

  1. Heidr. (2018, July 16. Last edit in 2018, September 5.)Hataraku saibō (OST) - ミッション! 健・康・第・イチ (Mission! ken - kou - dai - ichi) lyrics + Transliteration. Retrieved from https://lyricstranslate.com/en/mission-ken-kou-dai-ichi-%E3%83%9F%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%EF%BC%81-%E5%81%A5%E3%83%BB%E5%BA%B7%E3%83%BB%E7%AC%AC%E3%83%BB%E3%82%A4%E3%83%81-mission-ken%E3%83%BBko.html
  2. Heidr. (2018, July 16. Last edit in 2018, September 5.) Hataraku saibō (OST) - ミッション! 健・康・第・イチ (Mission! ken - kou - dai - ichi) lyrics + English translation. Retrieved from https://lyricstranslate.com/en/mission-ken-kou-dai-ichi-%E3%83%9F%E3%83%83%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%EF%BC%81-%E5%81%A5%E3%83%BB%E5%BA%B7%E3%83%BB%E7%AC%AC%E3%83%BB%E3%82%A4%E3%83%81-mission-healthy.html